Atlante - Revue d'études romanes
 

Numéro 12-Printemps 2020
Représenter le passage (Mondes romans, XIIe-XVIe siècle)


13.Castellanos en Oriente (siglos XV-XVI): traspasar las fronteras de la alteridad -

Ruy González de Clavijo Pero Tafur Martín de Rada Miguel de Loarca fronteras culturales alteridad retórica de la alteridad

Victoria Béguelin-Argimón
Université de Lausanne
p.263-278.

Victoria BEGUELIN-ARGIMON, « Castellanos en Oriente (siglos XV-XVI): traspasar las fronteras de la alteridad »

Resumen. Los relatos de viajeros castellanos a Oriente en los siglos XV y XVI ofrecen interesantes testimonios sobre las variadas reacciones de los viajeros ante uno de los más importantes escollos a los que estos se enfrentan durante sus periplos: el encuentro con la alteridad. La entrada en el universo del Otro puede resultar imposible en algunas ocasiones, otras veces puede hacerse de forma gradual y paulatina o en ciertas circunstancias se puede negociar para, por ejemplo, eludir cambios de comportamiento que atentan contra la identidad del viajero. Este traspaso o no de las fronteras culturales se verbaliza en los relatos mediante recursos retóricos diversos como son, entre otros, la organización informativa de los textos, el tipo de léxico empleado o la inserción de intercambios orales entre viajeros y naturales.

Palabras clave: Ruy González de Clavijo, Pero Tafur, Martín de Rada, Miguel de Loarca, fronteras culturales, alteridad, retórica de la alteridad.

 

Victoria BEGUELIN-ARGIMON,“Castilians in the East (15th-16th centuries): crossing the borders of otherness”

Abstract. The Castilian travel Literature in the East during the XVth and XVIth Centuries presents interesting testimonies about the different responses the travellers gave to one of the most important difficulties they had to face during their trip: the meeting with Otherness. On some occasions, reaching the Universe of the Other turns out to be impossible; on others, it is slow and progressive; in other cases, it can be negotiated in order to escape to behaviour changes that will damage the traveller’s identity. This passage or non-passage of the cultural boundaries is verbalized in this Literature with a lot of rhetorical tools such as the informative organization of the texts, the kind of vocabulary used or the quotation of spoken dialogues between travellers and natives.

Key words: Ruy González de Clavijo, Pero Tafur, Martín de Rada, Miguel de Loarca, cultural boundaries, Otherness, rhetoric of Otherness.

 

Victoria BEGUELIN-ARGIMON, « Des Castillans en Orient (XVe-XVIe siècles) : franchir les frontières de l’altérité »

Résumé. Les récits des voyageurs castillans en Orient aux XVe et XVIe siècles offrent d’intéressants témoignages sur les réactions variées des voyageurs face à l’un des plus importants écueils que ceux-ci doivent affronter pendant leurs périples : la rencontre avec l’altérité. L’entrée dans l’univers de l’Autre peut parfois s’avérer impossible, d’autres fois elle peut se faire de façon lente et graduelle ou, encore, dans certaines occasions, elle peut être négociée pour, par exemple, échapper à des changements de comportement qui porteraient atteinte à l’identité du voyageur. Ce passage ou non-passage des frontières culturelles est verbalisé dans les récits moyennant de nombreuses ressources rhétoriques telles que, entre autres, l’organisation informative des textes, le type de lexique employé ou l’insertion d’échanges oraux entre voyageurs et autochtones.

Mots-clés: Ruy González de Clavijo, Pero Tafur, Martín de Rada, Miguel de Loarca, frontières culturelles, altérité, rhétorique de l’altérité.

Télécharger l'article complet (pdf, 283 Kb)